Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde Kitabı >> %26 İndirim
Ürün Resmi

Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde

Yazar Ayşe Ece
Marka Sel Yayıncılık
ISBN: 9789755704623
%26 indirim
₺11,11 ₺8,18
Stokta yoktur.
Teslimat Seçenekleri
Standart Teslimat: 3-5 iş gününde tedarik edilir
Paylaş:

Bu çalışmada ilk olarak edebiyat metinlerinin çeviri olgusuyla ilişkisi, yazarların dünyayı okuyan çevirmenler olmaları açısından ele alınmıştır. Edebiyat metni, içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını sözcüklerle resmeden bir çeviri metin olarak üretildiği dilde varlığını sürdürürken başka bir dile çevrilmesiyle o dilde de yeni bir yaşama kavuşur. .... Çeviri Metne Eleştirel Bir Yaklaşım.. Edebiyat dünyamızın ayrılmaz bir parçası olan edebiyat çevirisini ele alırken öncelikle edebiyat metninin doğasında var olan çeviri eylemi üzerine düşünürüz. Yazarlar, içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını sözcüklerle resmeden, dil-olmayan’ı dil’e aktaran çevirmenlerdir. Kendisi de bir çeviri metin olan edebiyat metnini üretildiği dilden başka bir dilde yeniden yazma eylemini gerçekleştirenler ise edebiyat çevirmenleridir. Onların özverili çalışması sayesinde edebiyat metinleri yeni okurlarla buluşur, farklı kültürlerde yeni yaşamlara kavuşurlar. Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde, Truman Capote’nin My Side of the Matter başlıklı öyküsünün Türkçede farklı zamanlarda kavuştuğu yeni yaşamını yeniden çeviri olgusu bağlamında inceliyor. Elli yıllık bir zaman diliminde farklılık gösteren çeviri davranışları üzerine düşünmemizi sağlayan bu araştırma, edebiyat çevirisine ve çevirmenine yönelik bakış açımızın genişlemesine de katkıda bulunuyor.


Teknik Özellikler
Kitap Adı Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde
Marka Sel Yayıncılık
SKU 9789755704623
Üretici Parti Numarası 9789755704623
Baskı Tarihi 2010
Baskı Sayısı 1. Baskı
Sayfa Sayısı 190
Yayın Dili Türkçe
Kağıt Cinsi 2. Hamur
Kategoriler
Adı Deneme - İnceleme
Katkıda Bulunanlar
Yazar Ayşe Ece 
Yorum Ekle

Bu Kategoride Çok Satanlar

Yazarın Diğer Kitapları